나 꽐라!”는 “사랑하려고 했는데 짜증나는 바보이더라!”는 뜻.
1318세대들 언어의 생산지는 학교와 인터넷이다. 이 가운데 ‘짜증나-싸 나’ ‘MSN-미소년’ ‘미친-미린, 매르친’ ‘사랑해-샹훼’ ‘황당하다-팡당쓰리고’ 등이다.
재미있는 말은 ‘피자와 햄버거를 먹으면서 녹슨 냄비를 들고 바보짓 한다’ 를 줄여 ‘피버노바’라고 하며 ‘어이없는 짓’이라고 한다.
반면 1924세대의 은어는 실생활과 밀접하다. ‘딸기우유-월경’ ‘03-공포의 삼겹살’ ‘머쉰-화장실’ ‘보루네오-포르노’ ‘식빵-생리대’ 등이다. ‘뜰까-만나자, 놀러가자’ ‘러브러브핑트-남녀가 사귀는 것’ ‘쓰봉-성관계’ 등 연애 관련 은어도 유난히 눈에 띈다.
인터넷 세대답게 온라인상에서 발생한 각종 감탄사도 빠지지 않는다. 언어파괴 은어는 2535세대에서 감소현상. ‘시마이나’ ‘초퀄(超Quality, 최고완성도)’과 회식이나 접대에 사용하는 ‘구좌’ ‘꽁’ ‘땡땡이’ ‘슈킹’ ‘에이스’ ‘진상’ 등이다.
중도일보(www.joongdo.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포 금지