현진건 단편선 사진=뿌쉬낀하우스의 서재 블로그 |
기산 정명희 '이 한 통의 편지' 2009 |
뿌쉬낀하우스가 출판하는 러시아어로 한국 고전 읽기 시리즈 '현진건 단편선'의 표지다.
이번 현진건 단편선은 '난중일기', '하늘과 바람과 별과 시'에 이은 것으로 러시아 교육문화센터 출판센터인 뿌쉬낀하우스의 세 번째 출판본이다.
러시아 출신 방송인으로 알려진 일리야 벨라코프와 러시아 교육문화센터 김선명 원장이 현진건의 단편 B 사감과 러브레터 등 7편을 러시아어로 번역해 펴냈다. 이 책에는 한글과 러시아어 번역본이 함께 실려 있는 것이 특징이다.
표지 그림은 기산 정명희 작가가 2009년 발표한 이 한 통의 편지다. 기산의 상징인 새와 푸르게 흘러가는 금강, 하얀 사발 그릇, 우표 직인까지 마치 한 장의 엽서를 받아든 기분이 드는 작품이다.
김선명 러시아 교육문화센터 원장은 현진건의 운수 좋은 날, B 사감과 러브레터가 '이 한 통의 편지' 그림과 내용면에서 일치해 표지작으로 선정한 것으로 알려졌다.
러시아어로 한국 고전 읽기 시리즈는 이순신 장군의 난중일기, 윤동주 시선집이 앞서 출간됐다. '난중일기' 표지작은 고려대박물관이 소장하고 있는 '북관유적도첩-수책거적도', 윤동주 시선집 '하늘과 바람과 별과 시' 표지작은 뉴욕 메트로폴리탄 미술관에 있는 파리 출신 앙리 에드몽 크로스의 'Landscape with Stars' 다.
정명희 화가는 "좋은 작품에 나의 그림이 표지작으로 실리는 일은 영광"이라고 말했다.
한편 러시아 교육문화센터는 2002년부터 러시아와 한국을 잇는 가교 역할을 담당하고 있다.
이해미 기자 ham7239@
중도일보(www.joongdo.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포 금지