봄은 새로운 시작을 의미하지요. 그래서 많은 연인들이 '벚꽃 엔딩'을 들으며 데이트를 시작하기도 하는 계절이기도 하고요. 오늘은 데이트 상황에서 발생할 수 있는 영어 표현에 대해서 말씀 드릴게요.
약속한 시간과 약속한 장소에 상대가 나타나지 않았을 때 "나 바람 맞았어" 라고 말합니다.
영어에서는 이런 표현에 'stand someone up' 을 사용 하는데요.
바람을 맞은 상황 즉 이미 지나간 상황에서는 'stand'의 과거형 'stood'를 사용하여 'someone' 대신에 'me, him, her, them'등을 사용해서 표현하세요.
"You stood me up again, Eve" 사용하시거나 "I got stood up by a jerk" 로 쓰면 됩니다.
"나 바람 맞추지마" 라는 표현을 영어로 한다면 "Don't stand me up" 이 되겠지요.
어때요? 생각보다 영어 표현이 쉽지 않나요? 물론, 여러분들이 바람 맞는 일은 없기를 바래요.
하지만 혹시나 바람을 맞은 경우 영어표현에서 'stand someone up'을 사용해 주시면 원어민들이 사용하는 듯한 자연스러운 표현의 영어를 구사할 수 있답니다.
그럼 서린샘은 다음주에 다시 찾아 뵙도록 할게요.
1.My sister got stood up by a jerk last night after going to the restaurant and she had to eat dinner all by herself.
She's never going to see that jerk again! * jerk: 얼간이
2.This was not Clair's first time that she stood her boyfriend up.
3.I waited for Ted at the restaurant for two hours but he never arrived. That's the first and last time he's going to stand me up!
Catherine |
▲정치외교학&영문학, TESOL, Canada ▲前 The Keg co.ltd, Canada 근무 ▲前 YBM 어학원 근무 ▲前 한화, 롯데, LG, 삼성, SK 국내 다수의 대기업 연구소 및 기업 회화&토익스피킹 강의 ▲現 공주대학교 Opic &토익스피킹 강의 ▲現 기업체 출강 전문 어학강사
중도일보(www.joongdo.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포 금지