안녕하세요. 매주 월요일 서린샘의 생존 영어를 가지고 찾아오는 서린샘 입니다.
오늘은 영어 회화에서 참 유용한 표현을 배울 거에요.
일반적으로 영어 단어에서, '무시하다'라는 단어는 'ignore' 로 대부분 사용하실 거예요.
'ignore' 라는 표현이 틀린 것은 아니지만 구어체에서, 그리고 원어민들 사이에서 사용되는 표현을 알려드리도록 할게요.
누군가를 모른척 하는 또는 무시하는 행동을 할 때의 영어 표현은 'blow someone off' 라고 사용합니다.
카톡이나 문자를 상대에게 보냈는데, 상대가 읽고 답을 안했을 경우 '읽고 씹었다(읽씹하다)' 라는 은어를 쓰지요? 이를 영어로 표현하면 "I texted him/her at least 10 times, but he/she me blew me off every time."이렇게 할 수 있어요.
그러면 우리는 보통 '절대로 다시 톡하거나 문자 하지마' 라는 충고를 해줄 수 있고, 그때 사용할 수 있는 표현은 "You should never text someone after being blown off"입니다.
또는 누군가에게 반갑게 인사했는데 그가 또는 그녀가 나를 아는 척 하지 않는 경우에 "He or she blew me off' 로 사용 가능합니다.
오늘도 'blow someone off' 의 이해를 돕기위해 예문 넣어 드릴게요.
일상 생활에서 참 유용한 영어 표현이 아닐 수 없겠죠? 저는 다음주 월요일 유용한 표현을 가지고 다시 찾아 뵙도록 할게요. 즐거운 한주 되시기 바라요.
*I was calling him for weeks, but he kept blowing me off.
Eventually, I got the message and started dating someone else.
*I thought he was cute and tried to strike up a conversation,'
Ms. Rexrode said, 'but he blew me off.'" ?The New York Times
Catherine |
▲정치외교학&영문학, TESOL, Canada ▲前 The Keg co.ltd, Canada 근무 ▲前 YBM 어학원 근무 ▲前 한화, 롯데, LG, 삼성, SK 국내 다수의 대기업 연구소 및 기업 회화&토익스피킹 강의 ▲現 공주대학교 Opic &토익스피킹 강의 ▲現 기업체 출강 전문 어학강사
중도일보(www.joongdo.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포 금지