(제 숙제 좀 도와줄 수 있나요?)
B. Sorry, but I can't help you right now. I have my hands full.
(미안하지만 지금 당장은 도와줄 수가 없어요. 제 일만도 벅차요.)
A. How come you have your hands full all the time?
(왜 당신은 항상 바쁜가요?)
B. I don't know, but it's true. I always have a lot of things to do.
(그러게요. 전 항상 할 일 이 많아요.)
다른 사람을 도와주고 싶어도 도와줄 수 없을 만큼 일이 잔뜩 있는 경우가 있습니다. 이럴 때 'I have my hands full'라고 말하면 됩니다. 우리말로 바꾸면 다소 퉁명스러운 말투로 들릴 수 있지만, 영어에서는 단순히 할 일이 많아서 도와줄 겨를이 없다는 뜻으로 상대방에게 부정적인 인상을 주지는 않습니다.
중도일보(www.joongdo.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포 금지