퇴근 후 두 친구가 잡담을 나누고 있다.
A. Hey, isn't that K. from PR over there?
(이봐, 저쪽의 저 사람 홍보과의 K 아냐?)
B. Sure is. He's the one who told me about this place.
(그렇군. 저 사람이 나한테 이곳을 알려준 사람이야.)
A. This hole in the wall?
(이 작고 누추한 집을?)
B. I know for a fact that this is where he holds court.
(분명히 이곳이 그가 사람들을 접대하는 곳이라고 알고 있어. )
PR Public Relations의 줄임말로 '홍보'의 뜻, This hole in the wall 작고 누추한 가게, for a fact 분명히, hold court 재판을 열다, 접대하다.
목원대 영문과 교수
중도일보(www.joongdo.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포 금지
필립 맥클로이 교수
![[2025 대전·세종·충청 10대뉴스] 윤석열 탄핵에서 이재명 당선까지…격동의 1년](https://dn.joongdo.co.kr/mnt/webdata/content/2025y/12m/25d/118_2025122501002237300097951.jpg)
![[2025 대전·세종·충청 10대뉴스] 대통령 지원사격에 `일사천리`… 대전.충남 행정통합 추진](https://dn.joongdo.co.kr/mnt/webdata/content/2025y/12m/25d/118_2025122501002236200097851.jpg)



