집안에서 울어대고, 한해는 마침내
저무나니,
지금 우리가 즐거워하지 아니하면
세월은 거침없이
흘러가리라. 이 아름다운 평강(平康)이
멈춤을 모르지만,
분수에 맞는 삶을 생각하며,
즐거워하되
황량하지 아니하나니,
선한 선비들은 뒤 돌아보고, 다시
뒤돌아보누나.
蟋蟀在堂(실솔재당), 歲聿其莫(세율기막), 今我不(금아불락), 日月其除(일월기제), 無已大康(무이태강), 職思其居(직사기거), 好無荒(호락무황), 良士瞿瞿(양사구구).
*蟋蟀(실솔):귀뚜라미 실, 귀뚜라미 솔
*聿(율):드디어 율(=遂) *莫(막):저물 막(=暮)
*大(대):= 太(태):매우의 의미 *荒(황):지나칠 황
*瞿瞿(구구):뒤를 생각하며 조심하는 모습
중도일보(www.joongdo.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포 금지