빨리 날아, 하늘 높이 다다르고,
이내, 여기 모여 앉는다.
방숙은 병거 3천에
숙련된 군사를 이끌고,
그의 통솔 아래,
징을 치고 북을 울리며,
진을 배치하고 작전을 명하나니,
장군, 방숙은
진실 되고, 그 것을 위의로서 들어내며,
북소리는 하늘에 이르고
전쟁을 멈추라는 징소리 요란하고야.....
鴥 彼飛 隼 (율피비준), 其飛戾天(기비려천), 亦集爰止(역집원지),
方叔 涖 止(방숙이지), 其車三千(기거삼천), 師干之試(사간지시),
方叔率止(방숙솔지), 鉦人伐鼓(정인벌고), 陳師鞠旅(진사국여),
顯允方叔(현윤방숙), 伐鼓淵淵(벌고연연), 振旅 闐闐 (진여전전),
*鴥(율): 빨리 날을 유
*隼(준): 새매 준
*戾(려): 다다를 려
*爰(원): 이에 원(=於)
*鞠(국): 고할 국(=告)
*旅(여): 군제(軍制) 여
*振(진): 멈출 진
*闐闐(전전): 악기 울리는 소리 풍성함
중도일보(www.joongdo.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포 금지