(전엔 술집에 가곤했는데 지금은 아니지.)
B. I know what you mean. These days I never set foot in one.
(무슨 말인지 알지. 요즘엔 나도 그곳에 발을 끊었지.)
A. It's the racket that drives me nuts.
(날 짜증나게 하는 건 바로 그 소음이야.)
B. Right. I have no desire to shout over the music.
(맞아. 음악 때문에 고래고래 소리 지르고 싶지 않지.)
set foot in 발을 들여놓다
racket 소음
drives me nuts 나를 짜증나게 하다
<목원대 교수>
중도일보(www.joongdo.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포 금지