시월에는 벼를 거두고
기장에는 이른 것과 늦은 것이 있고,
벼와 삼과 콩과 보리로
아, 우리 농부들이여, 우리가 심고 거두기를
마쳤으니, 이제는 읍내 집으로 돌아가,
낮에는 띠 풀을 베어오고,
밤에는 새끼 꼬아,
어서 빨리 지붕을 헤이고 보살피며,
내년 농사를 기약하고
백곡이 무성하도록
파종 준비를 시작하리라.
九月築場圃(구월축장포), 十月納禾稼(시월납화가), 黍稷重穋(서직중륙),
禾麻菽麥(화마숙맥), 嗟我農夫(차아농부), 我稼旣同(아가기동),
上入執宮功(상입집궁공), 晝爾于茅(주이우모), 宵爾索綯(소이색도),
亟其乘屋(극기승옥), 其始播百穀(기시파백곡).
場(장): 마당 장
圃(포): 밭 포
重(중): 늦을 중
穋(육): 이른 벼 육
功(공): 보살필 공
宵(소): 밤 소
索綯(색도): 새끼 꼬기
중도일보(www.joongdo.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포 금지