팥배나무는, 그 잎이
무성하건만,
나는 홀로 외로이 길을 걷나니,
세상에
어찌 사람이 없을까 만은,
형제와 같으리오.
아, 길을 가는 사람이여,
어찌,
도울 수 없는 것인가,
사람에게 형제가 없다하나,
어찌 돕지 못하는고….
有杕之杜(유체지두), 其葉湑湑(기엽서서), 獨行踽踽(독행우우),
豈無他人(기무타인), 不如我同父(불여아동부), 嗟行之人(차행지인),
胡不比焉(호불비언), 人無兄弟(인무형제), 胡不佽焉(호불차언).
*杕(체) 호로 서 있을 체
*杜(두) 팥배나무 두
*湑(서) 무성할 서
*踽(우) 홀로 갈 우
*同父(동부)= 兄弟(형제)
*比(비) 도울 비(=輔)
*佽(차) 도울 차
중도일보(www.joongdo.co.kr), 무단전재 및 수집, 재배포 금지